Dictionnaire du bâtiment français anglais polonais |
Dictionnaire du bâtiment : français-anglais-polonais |
|||||||||||
Rentrée universitaire Créé par Pierre Monteau, le dictionnaire du bâtiment s’est rapidement imposé auprès des professionnels de la branche comme auprès des étudiants (BTS, DUT etc.).Cette nouvelle édition se distingue par l’ajout de plus de 1 000 entrées pour tenir compte de l’évolution de la législation, des normes technologiques et des matériaux ; l’ajout de la langue polonaise ce qui en fait désormais un dictionnaire trilingue : français-anglais-polonais avec index anglais et index polonais.
Ce dictionnaire est très riche en termes liés au bâtiment « propre » et aux technologies environnementales.
Pierre Monteau † était traducteur technique.
Dorota Szostak-Boivineau est traductrice, de la langue maternelle polonaise
Marie Oneissi, éditrice.
Pierre Monteau Szostak Boivineau DLangues littératures et civilisations étrangères |
|||||||||||
|
|||||||||||
Dictionnaire du bâtiment français anglais polonais pour cadeau de Noël ?
Retrouvez le Père Noël sur la Boutique Traducteur
Voir egalement :
Pour les liens en anglais, se référer à lâ ... Deux réalisateurs français, Matthieu Verboud et Jean ... d’al-Kifah à Zagreb, abrité dans un bâtiment ...
Tag :



